In a May 25 interview on ABC’s “This Week,” former White House official Karl Rove made it clear that he has no intention of complying with the subpoena the House Judiciary Committee recently served on him. He said:
The House Judiciary Committee wants to be able to call presidential aides on its whim up to testify.
Though Rove didn’t put this in writing, it’s such a fine example of intriguing usage that I can’t resist the urge to take a close look at it.
Notice the odd placement of the word up, which would work better in a different location:
The House Judiciary Committee wants to be able to call up presidential aides on its whim to testify.
To be even more clear, I’d relocate to testify and make a slight change in wording, as follows::
The House Judiciary Committee wants to be able to call up presidential aides to testify at the Committee’s whim.
By the way, if you’d like to see a Constitutional scholar’s view of the Rove subpoena, see Jonathan Turley’s blog.
Tara’s Writing Studio